-
1 dinggin
hearken -
2 makinig
hearken -
3 manainga
hearken -
4 pakinggan
hearken -
5 cańutazo
• hearken• hearsay evidence -
6 evidencia por referencia
• hearken to• hearsay testimony• secondhand evidenceDiccionario Técnico Español-Inglés > evidencia por referencia
-
7 prueba de oídas
• hearken to• hearsay testimony• secondhand evidence -
8 prueba por referencia
• hearken to• hearsay testimony -
9 testimonio de oídas
• hearken to• hearsay testimony• secondhand evidence -
10 poslušati
• hearken; listen; obey -
11 εισακούετ'
εἰσᾱκούετο, εἰσακούωhearken: imperf ind mp 3rd sg (doric aeolic)εἰσακούετο, εἰσακούωhearken: imperf ind mid 3rd sg (epic doric aeolic)εἰσᾱκούετε, εἰσακούωhearken: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)εἰσακούετε, εἰσακούωhearken: pres imperat act 2nd plεἰσακούετε, εἰσακούωhearken: pres ind act 2nd plεἰσακούετε, εἰσακούωhearken: imperf ind act 2nd pl (epic doric ionic aeolic)εἰσακούεται, εἰσακούωhearken: pres ind mp 3rd sgεἰσακούετο, εἰσακούωhearken: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic) -
12 εἰσακούετ'
εἰσᾱκούετο, εἰσακούωhearken: imperf ind mp 3rd sg (doric aeolic)εἰσακούετο, εἰσακούωhearken: imperf ind mid 3rd sg (epic doric aeolic)εἰσᾱκούετε, εἰσακούωhearken: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)εἰσακούετε, εἰσακούωhearken: pres imperat act 2nd plεἰσακούετε, εἰσακούωhearken: pres ind act 2nd plεἰσακούετε, εἰσακούωhearken: imperf ind act 2nd pl (epic doric ionic aeolic)εἰσακούεται, εἰσακούωhearken: pres ind mp 3rd sgεἰσακούετο, εἰσακούωhearken: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic) -
13 ακροάσθ'
ἀ̱κροᾶσθε, ἀκροάομαιhearken: imperf ind mid 2nd pl (doric aeolic)ἀκροᾶσθε, ἀκροάομαιhearken: pres imperat mid 2nd plἀκροᾶσθε, ἀκροάομαιhearken: pres subj mid 2nd plἀκροᾶσθε, ἀκροάομαιhearken: pres ind mid 2nd pl (epic doric aeolic)ἀκροᾶσθαι, ἀκροάομαιhearken: pres inf midἀκροᾶσθε, ἀκροάομαιhearken: imperf ind mid 2nd pl (homeric ionic)ἀκροᾶσθε, ἀκροάζομαιfut ind mp 2nd plἀκροᾶσθαι, ἀκροάζομαιfut inf mp -
14 ἀκροᾶσθ'
ἀ̱κροᾶσθε, ἀκροάομαιhearken: imperf ind mid 2nd pl (doric aeolic)ἀκροᾶσθε, ἀκροάομαιhearken: pres imperat mid 2nd plἀκροᾶσθε, ἀκροάομαιhearken: pres subj mid 2nd plἀκροᾶσθε, ἀκροάομαιhearken: pres ind mid 2nd pl (epic doric aeolic)ἀκροᾶσθαι, ἀκροάομαιhearken: pres inf midἀκροᾶσθε, ἀκροάομαιhearken: imperf ind mid 2nd pl (homeric ionic)ἀκροᾶσθε, ἀκροάζομαιfut ind mp 2nd plἀκροᾶσθαι, ἀκροάζομαιfut inf mp -
15 ακροάσθε
ἀ̱κροᾶσθε, ἀκροάομαιhearken: imperf ind mid 2nd pl (doric aeolic)ἀκροάομαιhearken: pres imperat mid 2nd plἀκροάομαιhearken: pres subj mid 2nd plἀκροάομαιhearken: pres ind mid 2nd pl (epic doric aeolic)ἀκροάομαιhearken: imperf ind mid 2nd pl (homeric ionic)ἀκροάζομαιfut ind mp 2nd pl -
16 ἀκροᾶσθε
ἀ̱κροᾶσθε, ἀκροάομαιhearken: imperf ind mid 2nd pl (doric aeolic)ἀκροάομαιhearken: pres imperat mid 2nd plἀκροάομαιhearken: pres subj mid 2nd plἀκροάομαιhearken: pres ind mid 2nd pl (epic doric aeolic)ἀκροάομαιhearken: imperf ind mid 2nd pl (homeric ionic)ἀκροάζομαιfut ind mp 2nd pl -
17 εισήκουσ'
εἰσήκουσα, εἰσακούωhearken: aor ind act 1st sg (attic epic ionic)εἰσήκουσο, εἰσακούωhearken: plup ind mp 2nd sgεἰσήκουσο, εἰσακούωhearken: perf imperat mp 2nd sgεἰσήκουσε, εἰσακούωhearken: aor ind act 3rd sg (attic epic ionic)εἰσήκουσαι, εἰσακούωhearken: perf ind mp 2nd sgεἰσήκουσα, εἰσήκωto have come in: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)εἰσήκουσι, εἰσήκωto have come in: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)εἰσήκουσι, εἰσήκωto have come in: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)εἰσήκουσαι, εἰσήκωto have come in: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic) -
18 εἰσήκουσ'
εἰσήκουσα, εἰσακούωhearken: aor ind act 1st sg (attic epic ionic)εἰσήκουσο, εἰσακούωhearken: plup ind mp 2nd sgεἰσήκουσο, εἰσακούωhearken: perf imperat mp 2nd sgεἰσήκουσε, εἰσακούωhearken: aor ind act 3rd sg (attic epic ionic)εἰσήκουσαι, εἰσακούωhearken: perf ind mp 2nd sgεἰσήκουσα, εἰσήκωto have come in: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)εἰσήκουσι, εἰσήκωto have come in: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)εἰσήκουσι, εἰσήκωto have come in: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)εἰσήκουσαι, εἰσήκωto have come in: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic) -
19 escuchar
v.1 to listen to (sonido).Lisa escucha música rock Lisa listens to rock music.Lisa escucha atentamente Lisa listens attentively.2 to listen to, to heed (consejo, aviso).nunca escucha mis consejos he never listens to my advicetú nunca me escuchas you never listen to meescúchame, eso que quieres es imposible listen, what you want is impossible3 to hear.Escuché cantar I heard singing.* * *1 to listen to (oír) to hear2 (atender) to listen to, pay attention to1 to speak in an affected way* * *verb2) hear* * *1. VT1) [con atención] [+ música, palabras] to listen to; [+ consejo] to listen to, pay attention to, heed2) esp LAm (=oír) to hearse escucha muy mal — (Telec) it's a very bad line o (EEUU) connection
2.VI to listen3.See:* * *1.verbo transitivoa) ( prestar atención) < música> to listen tob) (esp AmL) ( oír) to hear2.escuchar vi to listen3.escucharse v pron (refl)* * *= hear, listen (to), hark(en) to, play, give + an ear to, lend + an ear, hearken to.Ex. When the correctly scanned number appears on the screen, the keyboard clicks so that the user can both see the number on the screen and hear that is has been read correctly.Ex. Only through listening to words in print being spoken does anyone discover their color, their life, their movement and drama.Ex. As he drove to the library, he harkened to those busy inner voices filling his mind with ominous portents.Ex. In another style of lesson, the book is approached through film clips, dramatizations on TV, or played on records or tapes made commercially.Ex. Once a willing ear is given to the suggestions and complaints, then morale will increase, as will production.Ex. Secondly, the teacher should just ' lend an ear' and not actively take part in the discussion.Ex. Let us hearken to the melody which will stir the world of humanity, so that the people may be transformed with joy.----* al escuchar = at the sound of.* capacidad de escuchar = listening skills.* equipo para escuchar visitas grabadas = audio tour unit.* escuchar a escondidas = eavesdropping.* escuchar con una actitud abierta = lend + a sympathetic ear to.* escuchar la opinión de Alguien = hear + opinion.* escuchar la radio = listen to + the radio.* escuchar la voz de la conciencia = listen to + the voice within.* escuchar la voz de la experiencia = listen to + the voice of experience.* escuchar la voz de la razón = listen to + the voice of reason.* escuchar la voz interior = listen to + the voice within.* escuchar mal = mishearing.* escuchar secretamente = eavesdropping.* hacer que se + Pronombre + escuche = make + Posesivo + voice heard.* hacerse escuchar = make + Posesivo + voice heard.* mantenerse a la escucha = stay + tuned.* oído que escuche = receptive ear.* permanecer a la escucha = stay + tuned.* puesto de escucha = listening post.* que se puede escuchar = playable.* saber escuchar = listening skills, listening capacity.* todavía + poderse + escuchar los ecos de = echo + still resound from.* * *1.verbo transitivoa) ( prestar atención) < música> to listen tob) (esp AmL) ( oír) to hear2.escuchar vi to listen3.escucharse v pron (refl)* * *= hear, listen (to), hark(en) to, play, give + an ear to, lend + an ear, hearken to.Ex: When the correctly scanned number appears on the screen, the keyboard clicks so that the user can both see the number on the screen and hear that is has been read correctly.
Ex: Only through listening to words in print being spoken does anyone discover their color, their life, their movement and drama.Ex: As he drove to the library, he harkened to those busy inner voices filling his mind with ominous portents.Ex: In another style of lesson, the book is approached through film clips, dramatizations on TV, or played on records or tapes made commercially.Ex: Once a willing ear is given to the suggestions and complaints, then morale will increase, as will production.Ex: Secondly, the teacher should just ' lend an ear' and not actively take part in the discussion.Ex: Let us hearken to the melody which will stir the world of humanity, so that the people may be transformed with joy.* al escuchar = at the sound of.* capacidad de escuchar = listening skills.* equipo para escuchar visitas grabadas = audio tour unit.* escuchar a escondidas = eavesdropping.* escuchar con una actitud abierta = lend + a sympathetic ear to.* escuchar la opinión de Alguien = hear + opinion.* escuchar la radio = listen to + the radio.* escuchar la voz de la conciencia = listen to + the voice within.* escuchar la voz de la experiencia = listen to + the voice of experience.* escuchar la voz de la razón = listen to + the voice of reason.* escuchar la voz interior = listen to + the voice within.* escuchar mal = mishearing.* escuchar secretamente = eavesdropping.* hacer que se + Pronombre + escuche = make + Posesivo + voice heard.* hacerse escuchar = make + Posesivo + voice heard.* mantenerse a la escucha = stay + tuned.* oído que escuche = receptive ear.* permanecer a la escucha = stay + tuned.* puesto de escucha = listening post.* que se puede escuchar = playable.* saber escuchar = listening skills, listening capacity.* todavía + poderse + escuchar los ecos de = echo + still resound from.* * *escuchar [A1 ]vt1 (prestar atención) ‹música› to listen to; ‹consejo/advertencia› to listen tono me escuchaba she wasn't listening to mees inútil, no te va a escuchar it's useless; she won't listen to you o take any notice of you o pay any attention to youhabla más fuerte que no te escucho speak up, I can hardly hear you■ escucharvito listenescuchaba detrás de la puerta he was listening at the door( refl):le encanta escucharse she loves the sound of her own voice* * *
escuchar ( conjugate escuchar) verbo transitivo
verbo intransitivo
to listen
escuchar
I verbo transitivo to listen to: ¿me estás escuchando?, are you listening to me? ➣ Ver nota en listen; (un consejo, una propuesta) to take: escuchó su consejo, he took her advice
II verbo intransitivo to listen: no debes escuchar detrás de las puertas, you mustn't listen behind doors
' escuchar' also found in these entries:
Spanish:
antena
- atender
- confesar
- cotillear
- lograr
- atentamente
- bien
- oír
- radio
- saber
English:
detest
- eavesdrop
- effectively
- hear
- intently
- listen
- monitor
- captive
- hearing
- listener
- might
* * *♦ vt1. [oír con atención] [sonido, radio, persona] to listen to2. [hacer caso a] [consejo, aviso] to listen to, to heed;[persona] to listen to;nunca escucha mis consejos he never listens to my advice;tú nunca me escuchas you never listen to me;escúchame, eso que tú quieres es imposible listen, what you want is impossible♦ vito listen* * *I v/t1 listen to2 L.Am. ( oír) hearII v/i listen* * *escuchar vt1) : to listen to2) : to hearescuchar vi: to listen* * *escuchar vb (con atención) to listen to -
20 ακροώμεθα
ἀ̱κροώμεθα, ἀκροάομαιhearken: imperf ind mid 1st pl (doric aeolic)ἀκροάομαιhearken: pres subj mid 1st pl (attic epic ionic)ἀκροάομαιhearken: pres ind mid 1st plἀκροάομαιhearken: imperf ind mid 1st pl (homeric ionic)ἀκροάζομαιfut ind mp 1st pl
См. также в других словарях:
Hearken — Heark en (h[aum]rk n), v. i. [imp. & p. p. {Hearkened} ( nd); p. pr. & vb. n. {Hearkening}.] [OE. hercnen, hercnien, AS. hercnian, heorcnian, fr. hi[ e]ran, h[=y]ran, to hear; akin to OD. harcken, horcken, LG. harken, horken, G. horchen. See… … The Collaborative International Dictionary of English
Hearken — Heark en, v. t. 1. To hear by listening. [Archaic] [1913 Webster] [She] hearkened now and then Some little whispering and soft groaning sound. Spenser. [1913 Webster] 2. To give heed to; to hear attentively. [Archaic] [1913 Webster] The King of… … The Collaborative International Dictionary of English
hearken — O.E. heorcnian, a suffixed form of *heorcian, root of HARK (Cf. hark); from P.Gmc. *hausjan (see HEAR (Cf. hear)). Harken is the usual spelling in U.S. and probably is better justified by etymology; hearken likely is from influence of hear … Etymology dictionary
hearken — (also harken) ► VERB (usu. hearken to) archaic ▪ listen. ORIGIN Old English, probably related to HARK(Cf. ↑hark) … English terms dictionary
hearken — [här′kən] vi. [ME herknien < OE heorknian, hyrcnian < base of hieran: see HEAR] Now Literary to give careful attention; listen carefully: with to vt. Archaic to heed; hear to heed; hear hearken back to go back in thought or speech; revert;… … English World dictionary
hearken — index concentrate (pay attention), defer (yield in judgment), eavesdrop Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
hearken to — index heed, note (notice) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
hearken — UK [ˈhɑː(r)kən] / US [ˈhɑrkən] verb [intransitive] Word forms hearken : present tense I/you/we/they hearken he/she/it hearkens present participle hearkening past tense hearkened past participle hearkened literary to listen … English dictionary
hearken to — archaic listen. → hearken … English new terms dictionary
hearken — [ hα:k(ə)n] (also harken) verb (usu. hearken to) archaic listen. Origin OE heorcnian; prob. related to hark … English new terms dictionary
Hearken unto me ye holy children — Hearken unto me, ye holy children («Oidme, vosotros los niños santos») es un anthem[1] compuesto por Maurice Greene en 1728. La primera audición tuvo lugar probablemente el 1º de marzo de 1728 en la King s College Chapel en Cambridge. Contenido 1 … Wikipedia Español